Профиль
Evil Finalist не указал(а) ничего о себе.
Evil Finalist
Администратор
33 лет
Мужской
Дата рождения: Янв-20-1991
Тэйлсомания, саундтреки из игр/фильмов/сериалов/аниме, хиромантия, веб-дизайн, сайтостроение, коллекционирование, консоли - PS2 / PS3 / PSP / X360 / Wii / NDS.
Любимые Сказания:: Eternia, Symphonia, Rebirth, Vesperia, Graces f
Играет в:: Vesperia, Xillia
Регистрация: 14.1.2012
Просмотров профиля: 396,761*
Последнее посещение: 19.7.2024, 6:51
Часовой пояс: 20.9.2024, 9:03
458 сообщений (0 за день)
Нет данных
Нет данных
397231604
Нет данных
* Просмотры профиля обновляются каждый час
|
|
Evil Finalist
Админ
|
Содержимое
Второй перевод совместно с ViT Company. В каком-то смысле, это всё та же " Tales of", но только от отцов серии. Которые, покинув Wolf Team в конце 90-ых, организовали свою собственную контору - tri-Ace, а вместе с этим и свой собственный конвейер - Star Ocean. Правда не такой частый, как это любит делать Namco Bandai со своим детищем. А нам всё равно! Новые отцы основатели буквально сохранили идеологию серии "Tales of". Мимо такого тайтла я пройти не мог. Нужно поднимать с ног в рунете не только Сказания, но и Звёздный океан тоже. Изобретать колесо ни кто не собирался, так как уже существует фанатский перевод Star Ocean (SNES) на русский язык, а также на Zone of Games какие-то телодвижения происходят в сторону Star Ocea 4: The Last Hope (PC). Поэтому занимаемся ремейком от PSP. Первым и последним откликнулся Yuris (по совместительству фанат серии). Согласившись быть переводчиком. Дело, как обычно, долгое и кропотливое. Но мы будем стараться.
Игровая платформа: PlayStation 3Статус перевода: ЗавершеноВерсия портирования: 1.1aНачало проекта: 21 августа 2016 Дата релиза: 21 августа 2016 Завершение проекта: 05 февраля 2017 Страница перевода: temple-tales.ru/translations_tobps3.html анный проект представляет собой полное портирование русскоязычных и англоязычных текстов из PC версии, а также всех текстур. Новая версия перевода (v1.1a) включает в себя по мимо прямого портирования текстов и текстур "один в один" ещё и различные исправления как по тексту, так и в тех местах, где неккоректно отображалась нужная информация. По мимо переноса текста и текстур, в релиз с русским языком включен русский логотип. Желаем вам приятной и увлекательной игры!ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ: v1.0 (05-02-2017) - Первая версия - SDBJPN (отредактировано и вставлено 1681) - Текстуры (русский яык) (отредактировано и вставлено 304) - Текстуры (английский язык) (отредактировано и вставлено 221)
v1.1a (09-02-2017) - Исправлено неверное отображение кнопок управления. - Исправлено неверное отображение знака дефис. - Исправлено неверное применение переносов текста. - Исправлено отображение текста с вопросительными знаками. - Исправлено отображение различных знаков, которые ранее выводились под вопросительным знаком. - Исправлено неправильное отображение имён управляемых персонажей.
Теперь, когда CamelieMimika закончила перевод текста в Симфонии и освободилась, пришло время для следующего проекта. Это будет - Сказания Милосердия. Приготовления по хакингу начались ещё в 2014 году, так как было запланировано ей заняться после Симфонии. Осталось совсем чуть-чуть добить несколько форматов, и по сути всё что касается разбора ресурсов игры, будет готово. Ну а пока, CamelieMimika приступила к переводу сюжета. Несколько первых скриншотов уже можно лицезреть на странице перевода.
Благодаря инициативе Femisto, которая проявила желание взяться за перевод такого олдскула, данному переводу был дан зелёный свет. За это лето, нам удалось разобраться в ресурсах игры, а также начать сам перевод текста. В отличии от других игр серии с которыми мы имели дело, здесь значительно меньше текста (раза в 2-3). Но это не значит, что времени может потребоваться на перевод меньше, чем на остальные. Как и обычно, скриншоты и другие сведения вы можете найти на странице перевода нашего сайта. Отдельно стоит отметить то, что Femisto знает японский язык и переводит игру соответственно с японского. В ходе дела, сравнивая с двумя фанатскими переводами на английском ( Absolute Zero и tales-cless.org).
Игровая платформа: PlayStation 3Статус перевода: В ожиданииВерсия портирования: 0.9Начало проекта: 21 августа 2016 Дата релиза: ??? Завершение проекта: ??? Страница перевода: temple-tales.ru/translations_tobps3.html Данный релиз представляет собой полное портирование русскоязычных текстов из PC версии, а также всех текстур. Первая версия перевода (v0.9) включает в себя прямое портирование текстов и текстур "один в один" без различных модернизаций. На данный момент, проведён разбор ресурсов японской PS3 версии. После выхода русской PC версии, начнётся портирование текста.
|
Просмотры
Гость
31 Dec 2020 - 15:33
26 Jan 2020 - 4:53
4 May 2019 - 18:12
22 Jul 2018 - 7:21
28 Jul 2017 - 18:02
Друзья
12 сообщений
Последнее действие: 31.12.2013, 19:38
20 сообщений
Последнее действие: 12.2.2015, 14:22
507 сообщений
Последнее действие: 13.11.2020, 21:04
54 сообщений
Последнее действие: 27.9.2015, 10:48
8 сообщений
Последнее действие: 2.2.2012, 20:13
|