TIDO, преждче чем ответить на всё, хочу сказать, что прежде всего мы обычные люди, как и вся остальная масса населения. У нас также как и у всех есть семьи, дети, жёны, мужья, работа, институт и другое важное в нашей жизни, то, что никогда не отодвинется на задний план. И это всегда будет влиять на то хобби, которым мы тут занимаемся.
Цитата
1) Перевод Tales Of Symphonia как продвигается ? Работа над переводом идет планово или есть задержки и трудности?
Продвигается, Медленно, но верно. Есть задержки. Трудностей лично я не вижу, но возможно другие члены команды могут отметить, что они есть.
Цитата
Много ли времени уйдет на доработку и перевод оставшейся части игры (о сроках и дате выхода спрашивать не буду, так как у вас впереди еще тест) ?
Прилично. Я думаю, что в 2016 году ждать не стоит. Возможно в 2017.
Цитата
Ведется ли перевод Tales Of Xillia и Tales Of Rebirth на данный момент или все переводчики заняты Tales Of Symphonia ?
Посмотри внимательно на страницы переводов и какие люди там задействованы. Как видишь, у нас на каждый перевод разные люди, но некоторые задействованы во всех проектах. Естественно, что ведётся, но гораздо медленнее, чем по Симфонии.
Цитата
Планируете ли вы в дальнейшем заняться проектами Tales Of (не сейчас конечно, а после выхода текущих проектов) ? Если да, то в приоритете будут старые части (PS1/2- Tales of Destiny, Tales of the Abyss,Tales of Legendia и тд) или относительно новые (PS3 - Tales of Xillia 2, Tales of GraceF и тд.) ?
Конечно. В перспективе и в мечта, очень на многое имеем виды. И на новые и на старые.
Цитата
Как относитесь к тому, что игры серии Tales Of стали выходить на PC в Steam на русском. Сохранится ли по вашему тенденция ? Можно ли ждать выхода старых частей в России на русском языке ?
Старые уже выходят. Это - Tales Of Symphonia. Ведь игра впервые вышла в 2003 году. В какой-то мере можно сказать, что она старая. Хотя, я так понимаю, ты имеешь в виду спрайтовые (ToE, ToD, ToP)? Если Будут продолжать приносить прибыль, тогда тенденция сохранится и стоит ожидать новых портов.
Цитата
Заметил, что вы практически не рекламируете себя на других сайтах похожей тематики. Не планируете ли вы рекламировать себя в группах ВКонтакте и на таких сайтах переводчиков как ZOG, R.G.RED,ALLIANCE,Tolma4 Team и тд. для привлечение к себе внимания поклонников JRPG и переводчиков ?
Ну куда рекламировать-то так активно, если ещё ни один проект до конца не довели. Когда случится, тогда непременно. А вообще, в разных уголках рунета мы уже обозначились. Я имею в виду вконтакт, ZoG, трекеры и прочее.
Цитата
6) Будет ли в дальнейшем изменения на сайте в виде новых возможностей ? Порой не хватает общего чата (на примере онлайн-чата с сайта ALLIANCE). Планируется ли что нибудь такое на данный момент ?
Не планировал. Идея меня не устраивает. Те, у кого особенно сильная заинтересованность, находят время и силы, чтобы зарегистрировать и отписаться на форуме, либо пишут в личку здесь или в соц.сетях.