Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Возможна ли локализация PSP версии?
Temple Of Tales Forum > Tales Of Series > Tales Of Rebirth (2004)
Polka
Я к сожалению не знакома с софтом позволяющим менять текст в игре, но если бы это было можно - я готова помочь с переводом!
Blank
С японского?
ARTZ
Это не просто. основная работа всёравно на плечах программистов, а не переводчиков. Чтобы распаковать файлы игры нужны проги, в которых только мастера своего дела разбираются.
Polka
Цитата(Blank @ 23.1.2012, 22:17) *
С японского?

Есть английский скрипт - перевод всей истории smile.gif


Blank
Цитата(Polka @ 23.1.2012, 22:26) *
Есть английский скрипт - перевод всей истории smile.gif


А остальное? Если есть знания японского, можно к ним обратиться http://www.talesofrebirth.altervista.org/ Они переводят на английский, испанский, французский и итальянский.
Evil Finalist
Как всегда. всё вперёд меня biggrin.gif
Я хотел создать тему, которая охватывает и эту, но раз уж начали, то напишу и тут.
Цитата(Polka @ 23.1.2012, 21:09) *
я готова помочь с переводом!
Планируется перевести несколько сценариев Сказаний с английского на русский. Не буду говорить кто кроме меня что-то делает в этом плане (люди просили не разглашать), скажу лишь за себя. Я переводить пробую фан-перевод Tales Of The Tempest Game Script Translation сделанный Xcomp. Выглядеть это будет примерно так:
TotT_preview01_trans_script_rus_by_evil_finalist.jpg
TotT_preview02_trans_script_rus_by_evil_finalist.jpg
Текст надо редактить, но тем не менее.
Предлагаю тебе, сделать подобное и по Tales Of Rebirth. Тем более, что уже готов дизайн для раздела Tales Of Rebirth + я как всегда всё оформлю со скриншотами, которые привязаны к тому месту, где они стоят вместе с текстом событий. Как тебе удобно, хоть PSP, хоть PS2 скриншоты.
Senel
Дерзайте ребята,будет очень круто если я(да и не я один)увижу хороший перевод тейлса на русский) А что там с реберфом,а то я на сайте глянул и не понял на какой они стадии?
ARTZ
Цитата(Senel @ 24.1.2012, 17:09) *
Дерзайте ребята,будет очень круто если я(да и не я один)увижу хороший перевод тейлса на русский) А что там с реберфом,а то я на сайте глянул и не понял на какой они стадии?


я точно им не занимаюсь. Может кто другой, но тогда это тайна от меня )
Senel
Я имел ввиду фан перевод по ссылке) На какой они там стадии кто знает? А то я помню начиналось это все давно,еще с дестени,дестени 2,во всяком случае я о них узнал в одно время.
Klarth F. Lester
jrpg на русском это бред, а вот PSP версию ребеса на англ. оч хочетсо
Evil Finalist
Поясни, почему бред?
Не вижу совершенно, что нехорошего в том, чтобы какая-нибудь из Сказаний была на русском языке.
Ay_16r
Думаю, Klarth F. Lester имеет ввиду общую маловероятность перевода подобных игр на русский и спорное качество. "Этернию" ту же перевели, а половина народа плюётся на плохой перевод. Плохой перевод для TOR я бы тоже не была рада видеть.
Shadowserg
С другой стороны существуют команды типа Exclusive, которые весьма качественно переводят.
ARTZ
Стоит уточнить, что за последний год, а то и два от Эксклюзивов не появилось новых переводов.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
IPB NULL RU