Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Озвучка и локализация
Temple Of Tales Forum > Tales Of Series > Общий
Shadowserg
Как вам английская озвучка в играх серии? Большую часть игр проходил именно с ней. Но всё-таки жалею, что в те времена не были так развиты Undub'ы. Больше всего бесит, что в англ. версиях всегда уродуют opening.
Grace
Я предпочитаю андабы. В Этернии вообще жуть как выбешивают американские актеры, но к сожалению для нее андаба нет sad.gif А еще там повырезали скиты, сволочи angry.gif
Насчет опенингов согласна, мне из всех американских только к Этернии и Легендии нравятся, остальные показались невыразительными.
Shadowserg
По Этернии есть андаб, но на ПСП.
ARTZ
Ой зря на Этернию вы гоните.
Во-первых она была на PSOne, где озвученные диалоги само по себе явление черезвычайно редкое,а уж в РПГ тем более.
Во-вторых, не буду утверждать, но вроде она была первой озвученной тейлс оф.
И не знаю, голоса Американских актёров нормальные. Либо просто я не придирчивый (ну ещё бы, когда видишь полностью озвученную игру за исключением Скитов), благодаря которой можно подтянуть знания английского.
Shadowserg
Я на Этернию не ругаюсь особо, ибо слушал куда более худшую озвучку (например Ys III на PC-Engine), где актёры вообще чуть ли не зевают. В Tales of'ах относительно неплохая английская озвучка. Но любители японщины, конечно же предпочтут её, в любом случае.
Grace
Я хз, надеюсь под любителем японщины вы не меня подразумеваете, потому что я к ним точно не отношусь XD
Если вас устраивает даб Этернии, то оке) Мне он просто не понравился, возможно я сильно придираюсь.
И озвучены там только самые основные сюжетные события, о полностью озвученной игре и речи быть не может.
ScorpioN13th
мне нравится англиская озвучка) из-за озвучки тока и начал в Этернию играть))
Evil Finalist
Английская озвучка устраивала больше всего в Tales Of Vesperia. Но всё равно, был бы Undub, только его.

Цитата(ARTZ @ 21.1.2012, 21:16) *
Во-первых она была на PSOne, где озвученные диалоги само по себе явление черезвычайно редкое,а уж в РПГ тем более.
То, что Этерния впервые в далёком 2000-ом была озвучена на английском и японском как диалогами сюжетными, так и скитами, даже на фоне других jRPG, являющееся роскошью, не меняет того, что актёры мало старались над своей задачей. Эмоциональности никакой соответствующей действительности происходящего на экране.
Цитата(ARTZ @ 21.1.2012, 21:16) *
Во-вторых, не буду утверждать, но вроде она была первой озвученной тейлс оф.
Первая была Tales Of Destiny [PS1] 1997 JAP. Озвучены только скиты. Увы, в US версии вырезали, зато частью диска оставили, их даже можно послушать при сканировании диска.

Цитата(Shadowserg @ 21.1.2012, 17:02) *
Больше всего бесит, что в англ. версиях всегда уродуют opening.
Это ты про то, что меняют на другую вообще композицию, которая инструментальная с симфо оттенком типичным для Motoi Sakuraba или Go Shiina? Или может быть таже композиция, но без вокала, как в Tales Of The Abyss? Или может быть таже композиция, но спетая вокалисткой на английском как в Tales Of Vesperia?
Shadowserg
Цитата
Это ты про то, что меняют на другую вообще композицию, которая инструментальная с симфо оттенком типичным для Motoi Sakuraba или Go Shiina? Или может быть таже композиция, но без вокала, как в Tales Of The Abyss?
Да, про это. Как в Весперии ещё ладно.
Evil Finalist
Сказания Бездны отпадают. Согласен. Теперь рассматриваем вариант, которые касается Motoi Sakuraba и Go Shiina. Тебе просто не понравились композиции, или ты находишь их не очень синхронизированными с видеорядом? Как по мне, так в Tales Of Symphonia или Tales Of Legendia, симфоничные треки весьма соответствующе подходят к нарезке.
Shadowserg
Мне просто обидно, что хорошие японские песни повырезали. И да, под видео ряд они, на мой взгляд, отлично сделаны были (кроме Legendia, пожалуй).
Evil Finalist
Сколько не играл в Eternia, особого внимания не уделял скитам. Там вообще есть что-то на столько стоящее, чего точно нельзя в игре узнать? Например из скитов Vesperia можно узнать то, что Дангрест, является по величине вторым крупным городом после столицы. Я вот про какие-нибудь такие мелочи. Всё же субтитров нет в Этернии, приходится воспринимать всё на слух, что крайне тяжело для меня, чем читать английский текст.
Harulover
В Весперии чудесная озвучка. Все голоса подобраны отлично, причём все такие классные, прямо-таки завораживающие. Особенно у Юрика и Риты. Озвучка скитов сохранена, опенинг безупречно переложен на английский лад, а посему мне даже больше понравился. Качество языка также на высоте, у каждого свои фишки: Юрик разговаривает как заправский прапор, с толикой крутизны и не без юмора; Эстель говорит с присущей ей благородством и учтивостью, что иногда смотрится не к месту, но совершенно точно к лицу; Карол строит из себя максималистичного парня, но он так и остаётся пацаном, и это больше определяешь даже не по его виду, а по его речи; ну и Рита забрасывает игрока не только терминами, но витиеватыми оборотами речи. В общем, локализация выполнена на высочайшем уровне, честно говоря, уже ради неё стоит играть.
В эбиссе, впрочем, тоже всё отлично. Голоса также подобраны точно, все тонкости речи и нотки эмоции переданы превосходно. Обидно, что не перевели скиты, но всё-таки надо помнить, что бюджеты Намко не так огромны, как у того же Скворченика.
В Этернии вроде тоже нормальная озвучка была. Хотя я играл тогда, когда ещё не придавал этому значения. Я тогда даже и английского-то толком не знал.
Konalover
По поводу Этернии согласен с ARTZ, сам приводил такие же аргументы. Озвучка в такой игре для того времени было нечто небывалое. Жаль, что ее не озвучили полностью, причины понятны, я просто досадую. В принципе, понравилось. Я тогда тоже не особо придавал значения озвучке, но тем не менее.

В Эбиссе очень хороший перевод. Я, фанат японского (не как знаток, просто приятно на слух), отказался проходить андаб! Больше добавить нечего)

Allegretto
ИМХО, лучше всего на английский язык перевели Легендию. И скиты озвучили, и даже песни перепели. Голоса не фальшивые, даже создаётся впечатление, что игра изначально на английском была smile.gif

Хуже всего - ИМХО, Этерния. Там "озвутчики" тупо начитываю текст, зачастую без эмоций.

Еще очень не нравится, что в Симфонии и Эбиссе не озвучены скиты - портреты шевелят губами, а на экран вылезает "глухой текст". Реально - раздражает.....
Evil Finalist
Цитата(Allegretto @ 23.1.2012, 13:36) *
Еще очень не нравится, что в Симфонии и Эбиссе не озвучены скиты - портреты шевелят губами, а на экран вылезает "глухой текст". Реально - раздражает.....
За это стоит пинать локализаторов. В Симфонии и Бездне японских версий была озвучка. Вот в андабе Abyss, её прикрутили туда, зато в андабе Симфонии, увы нет.
Ay_16r
Если доступен андаб - то только андаб.
Во-первых, люблю работу японских сэйю и звучание языка.
А во-вторых, какие-то фразы мне проще понимать с японского, чем с английского (он гораздо лучше, чем мой японский, но далёк от идеала). Обычно в голове два перевода: с английского и с японского, в итоге получается более-менее целостная картинка.
И, что немаловажно, эмоциональные оттенки, языковые нюансы (те же типы речи, да банальные местоимения и суффиксы вежливости - нет аналога ни у нас, ни у американцев, чтоб это передать при переводе) и прочее часто теряются при переводе и дубляже.
Взяться бы за ум и вообще на япе играть... Эх.


Озвучка в "бездне" понравилась Гаем и Джейдом. Обоим по пятёрке в зачётку, молодцы. А вот за озвучку Тиа американскую дублёршу хотелось... Ужас просто. У Юканы такая палитра интонаций - что с ней сделали?! Ладно, похотелось и перехотелось, скачала андаб и радовалась.
Начинала "этернию" в англо-озвучке - в панике закрыла эмуль, вот куплю псп себе и поиграю в нормальное.

Остальные тайтлы - я не в теме пока.
Ay_16r
Про озвучку локализацию "ксиллии", которая уже готова. Тык в статью.

Цитата
For example, we went with a much deeper voice for Milla. We needed her to maintain a very powerful and authoritative demeanor, so we didn’t find it appropriate maintaining the same pitch as her Japanese voice.

Similarly, we pitched down Jude a little bit as well. He maintains the same adolescent qualities as the Japanese version, but we figured the North American audience would prefer a lower, stronger voice


Джуд няшка и в этом его прелесть. Зачем делать из него что-то другое, не понимаю?
Да и с Миллой аналогично. Савасиро Миюки сделала своим голосом всё, что нужно для образа, у неё получилась сильная энергичная Милла-лидер, которая любого Нахтигаля и Гайаса за пояс заткнёт.
(((
Grace
<<У Юканы такая палитра интонаций - что с ней сделали?!
Да, у Юканы просто голос чудо как хорош. Я Тиа с другим голосом не представляю совсем. Вообще конечно японская озвучка FTW. Солидарна полностью.
Ay_16r
Но Джейд английский зачотный вышел.)

Кстати, посмотрела пару видео прохождения "весперии" - а там озвучка правда славная. Местами. Джудит мимими. Рейвен с Керолом и Ритой понравились.
А вот Юрий - нет, он... По-моему, с ним сделали то же, что и делают сейчас с Джудом - он жёстче и ниже чуток по голосу. Оригинал интереснее звучит.
+ Дюк не впечатлил в озвучке. Интонации местами какие-то совсем другие, воспринимается иначе.
Grace
Мне в Весперии абсолютно не понравился Керол, вообще редко когда америкосы нормально озвучивают 12летних мальчиков. Остальные ок по-моему. Но японский Юрий ни с кем не сравнится.
Ay_16r
Наверное, я Керола в оригинале мало слушала, там всего несколько реплик было, в кусочке с битвой про Швана.
Юрий дааа. *__*
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
IPB NULL RU