IPB
     
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
> Tales Of Xillia: Обсуждение перевода, Платформа PS3
Kai Kiske
сообщение 6.6.2014, 22:00
Сообщение #1

Иконка группы
Сообщений: 10
Регистрация: 6.6.2014
Любимые Сказания:
Tales of the Abyss
Tales of Xillia

Играет в:
Tales of Xillia



Итак, хочу осуществить перевод замечательной игры Tales of Xillia. Я в любом случае хочу его сделать "для себя", но если есть фанаты, которые бы хотели его увидеть, то это бы добавило энтузиазма в моей работе wink.gif

Я пока ещё не прошёл игру полностью. В первый раз я играл один примерно 40 часов, но из-за некоторых манипуляций с консолью случайно полностью удалил все сохранения на ней. Во второй (нынешний) раз я уже сыграл где-то 13 часов, в этот раз я играю с младшими братьями и сёстрами. Собираюсь её переводить постепенно, без спойлеров, по мере прохождения сюжета, ибо после прохождения игры, она, скорее всего, станет мне не интересна как и её перевод, т.к. я играю в игры в основном только ради сюжета.

Распаковщик ресурсов, а также редактор текстов от одного из авторов андаб версии (mamu) у меня есть. В утилитах есть некоторые баги, но я обсуждаю их с разработчиком и думаю, что он скоро их исправит. Основной шрифт в игре поддерживает кириллицу, да и сами тексты написаны в кодировке UTF-8, что очень хорошо.

В общем, мне в скором времени будет нужна помощь фанатов в глоссарии, терминах, а в будущем (было бы неплохо) помощь с декоративными шрифтами. Если не найду помощи фанатов, то придётся всё делать самому, а также просить знакомого дизайнера за деньги или за услугу в ответ.

UPDATE:
Итак, отчёт о проделанной работе:






UPDATE 2:
Итак, прошло уже больше двух лет с начала проекта (обалдеть blink.gif ) и я решил немного рассказать о состоянии дел. Перевод идёт крайне медленно. На данный момент переведены мировая карта, внутреннее меню, боевое меню, часть описаний предметов, часть названий предметов, несколько сценок, начальные диалоги, боевая книга и прочее по мелочи. Так же отрисованы текстуры практически все. Если примерно в процентах говорить, то где-то 5% игры переведено. Да - медленно, да - долго. Но я занимаюсь этим в свободное время (которого стало очень мало) и при наличии желания (которого ещё меньше).
Доверить часть перевода могу только человеку, который более-менее знает английский и, весьма желательно, немного японского, который фанат игры/серии. К сожалению, на данный момент (25.10.2016) из знакомых переводчиков, кому я мог бы доверить часть перевода это только CamelieMimika, но она занята другим проектом. Если вы переводчик и любите Сказания Эксиллии, хотите увидеть их на русском языке или же хотите, чтобы ваши друзья и знакомые получили возможность окунуться в это волшебное путешествие на родном языке, то обязательно пишите в этой теме!


Signature
Я отношусь ко всем с уважением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
 
Начать новую тему
> Ответов
Evil Finalist
сообщение 12.8.2017, 9:35
Сообщение #2

Иконка группы
Сообщений: 458
Регистрация: 14.1.2012
Любимые Сказания:
Eternia, Symphonia, Rebirth, Vesperia, Graces f
Играет в:
Vesperia, Xillia



http://temple-tales.ru/translations_tox.html

Страница обновилась.
Изменились участники.
Теперь проект под моим крылом.
Ещё сменился основной переводчик.
С новыми участниками и силами, надеюсь, мы двинемся дальше.

Теперь нам помогают ребята с ZOG'а. Вот страничка на их форуме:
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=45143

В виду того, что эмулятор PS3 стал работать ОЧЕНЬ ХОРОШО, то не за горами полноценный гейминг всех TALES OF от PS3 на PC. Например, Tales Of Xillia очень хорошо идёт на эмуляторе, но увы, имеет графические баги со шрифтом. Надеемся, что в ближайшие месяцы или годы это исправят.


Signature
Book:
(1) The End of Eternity - Best Science Fiction & Mystery Fiction (+Time Travel & Social Engineering)
Manga:
(1) Liar Game - Best Mind games & Mind-breaker
(2) Billy Bat - Best Mystery fiction & Psychological thriller
Anime:
(1) Monster - Best Mystery fiction & Psychological thriller
Movie:
(1) The Game - Best Psychological thriller & Alternate reality game
TV Series:
(1) Nowhere Man - Best Mystery fiction, Psychological thriller & Conspiracy
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 

> Сообщений в этой теме
Kai Kiske   Tales Of Xillia: Обсуждение перевода   6.6.2014, 22:00
CamelieMimika   Я уже принялась переводить сюжетную линию для свое...   7.6.2014, 16:36
Kai Kiske   CamelieMimika Хотел бы узнать знаете ли вы японски...   7.6.2014, 18:08
CamelieMimika   Kai Kiske Японский учу на данный момент. Единствен...   7.6.2014, 18:42
Evil Finalist   Радостная новость. Отписался в личку. Ну и между д...   8.6.2014, 8:46
Kai Kiske   Цитата(Evil Finalist @ 8.6.2014, 11:46) К...   8.6.2014, 10:24
Kai Kiske   Добавил скриншоты перевода.   11.6.2014, 11:03
Harulover   ЦитатаЭто связано с тем, что японский и русский яз...   19.7.2014, 5:03
Kai Kiske   Harulover Я играл во многие Undub версии игр и зна...   19.7.2014, 19:52
Harulover   Цитата"В английском языке просто нет таких сл...   21.7.2014, 19:54
Kai Kiske   Harulover Я кажется уже написал: ЦитатаНе хочу дал...   22.7.2014, 11:42
Valera   Если вам нужна помощь могу помочь, у меня есть пол...   3.2.2015, 1:42
andre75   Цитата(Valera @ 3.2.2015, 1:42) Если вам ...   5.10.2015, 10:49
Evil Finalist   Valera, обязательно с тобой свяжемся, сейчас сообщ...   3.2.2015, 8:42


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 20.4.2024, 2:38
 
 
              IPB Skins Team, стиль Retro