Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Temple Of Tales Forum _ Tales Of Rebirth (2004) _ Возможна ли локализация PSP версии?

Автор: Polka 23.1.2012, 21:09

Я к сожалению не знакома с софтом позволяющим менять текст в игре, но если бы это было можно - я готова помочь с переводом!

Автор: Blank 23.1.2012, 21:17

С японского?

Автор: ARTZ 23.1.2012, 21:26

Это не просто. основная работа всёравно на плечах программистов, а не переводчиков. Чтобы распаковать файлы игры нужны проги, в которых только мастера своего дела разбираются.

Автор: Polka 23.1.2012, 21:26

Цитата(Blank @ 23.1.2012, 22:17) *
С японского?

Есть английский скрипт - перевод всей истории smile.gif



Автор: Blank 23.1.2012, 21:31

Цитата(Polka @ 23.1.2012, 22:26) *
Есть английский скрипт - перевод всей истории smile.gif


А остальное? Если есть знания японского, можно к ним обратиться http://www.talesofrebirth.altervista.org/ Они переводят на английский, испанский, французский и итальянский.

Автор: Evil Finalist 24.1.2012, 14:22

Как всегда. всё вперёд меня biggrin.gif
Я хотел создать тему, которая охватывает и эту, но раз уж начали, то напишу и тут.

Цитата(Polka @ 23.1.2012, 21:09) *
я готова помочь с переводом!
Планируется перевести несколько сценариев Сказаний с английского на русский. Не буду говорить кто кроме меня что-то делает в этом плане (люди просили не разглашать), скажу лишь за себя. Я переводить пробую фан-перевод Tales Of The Tempest Game Script Translation сделанный Xcomp. Выглядеть это будет примерно так:
http://temple-tales.narod.ru/trash/TotT_preview01_trans_script_rus_by_evil_finalist.jpg
http://temple-tales.narod.ru/trash/TotT_preview02_trans_script_rus_by_evil_finalist.jpg
Текст надо редактить, но тем не менее.
Предлагаю тебе, сделать подобное и по Tales Of Rebirth. Тем более, что уже готов дизайн для раздела Tales Of Rebirth + я как всегда всё оформлю со скриншотами, которые привязаны к тому месту, где они стоят вместе с текстом событий. Как тебе удобно, хоть PSP, хоть PS2 скриншоты.

Автор: Senel 24.1.2012, 16:09

Дерзайте ребята,будет очень круто если я(да и не я один)увижу хороший перевод тейлса на русский) А что там с реберфом,а то я на сайте глянул и не понял на какой они стадии?

Автор: ARTZ 24.1.2012, 19:38

Цитата(Senel @ 24.1.2012, 17:09) *
Дерзайте ребята,будет очень круто если я(да и не я один)увижу хороший перевод тейлса на русский) А что там с реберфом,а то я на сайте глянул и не понял на какой они стадии?


я точно им не занимаюсь. Может кто другой, но тогда это тайна от меня )

Автор: Senel 24.1.2012, 21:41

Я имел ввиду фан перевод по ссылке) На какой они там стадии кто знает? А то я помню начиналось это все давно,еще с дестени,дестени 2,во всяком случае я о них узнал в одно время.

Автор: Klarth F. Lester 9.2.2013, 11:40

jrpg на русском это бред, а вот PSP версию ребеса на англ. оч хочетсо

Автор: Evil Finalist 10.2.2013, 11:30

Поясни, почему бред?
Не вижу совершенно, что нехорошего в том, чтобы какая-нибудь из Сказаний была на русском языке.

Автор: Ay_16r 11.2.2013, 0:06

Думаю, Klarth F. Lester имеет ввиду общую маловероятность перевода подобных игр на русский и спорное качество. "Этернию" ту же перевели, а половина народа плюётся на плохой перевод. Плохой перевод для TOR я бы тоже не была рада видеть.

Автор: Shadowserg 11.2.2013, 19:54

С другой стороны существуют команды типа Exclusive, которые весьма качественно переводят.

Автор: ARTZ 12.2.2013, 16:39

Стоит уточнить, что за последний год, а то и два от Эксклюзивов не появилось новых переводов.

IPB NULL RU (http://www.ipb-null.narod.ru/)
© IPB NULL RU (http://www.ipb-null.narod.ru/)